דלג על פקודות של רצועת הכלים
דלג לתוכן ראשי
ספרים לרכישה

כיצד לראיין למחקר איכותני

גישה התייחסותית

למידע נוסף בנושא ספרים התקשרו כעת ל-
073-75-999-79

  • מחבר: רותאלן ג'וסלסון; תרגום ופתח דבר: עמיה ליבליך
  • שנה: 2015
מתודולוגיות מחקר וכתיבה אקדמית
כיצד לראיין למחקר איכותני (ספר מודפס)

כיצד לראיין למחקר איכותני (ספר מקוון)

ספר מרתק זה מפתח את כישוריהם של הקוראים בעריכת ראיונות עומק שנועדו לענות על שאלת מחקר מסוימת. תוך שימת דגש על הדינמיקה של מערכת היחסים בין החוקר לנחקר, רותאלן ג'וסלסון מיטיבה להציג אתה השלבים של ריאיון מוצלח. כל שלב מודגם באמצעות קטעים מראיונות במגוון נושאים. הספר מתאר כיצד לבנות ראיונות ביעילות, לנסח שאלות שיעלו נרטיבים בעלי משמעות, לטפח כישורי הקשבה ותגובה אמפתית, להתחמק ממלכודות נפוצות ולהתמודד עם בעיות שנוצרות בזמן הריאיון. במישור הפדגוגי הספר כולל תרגילים שלקוחים מסדנאותיה המבוקשות של ג'וסלסון, דוגמאות מוערות מתוך ראיונות, עזרים לעריכת ריאיון, שאלות לדוגמה ונוסח של טופס הסכמה.

זהו התנ"ך המתודולוגי לסטודנטים לתארים מתקדמים, סטודנטים לתואר ראשון וחוקרים המעוניינים לערוך ראיונות, לאסוף סיפורי חיים וליצור אינטימיות נרטיבית עם נחקרים...ג'וסלסון שוזרת תאוריה נרטיבית, תמרורי הכוונה מתודולוגיים ורשימה מועילה להפליא של "עשה" ו"אל תעשה" בעת עריכת ריאיון. בכך היא מתגלה כבת לוויה מרתקת מבחינה אינטלקטואלית ומחכימה במישור המתודולוגי למראיינים טירונים ומנוסים גם יחד.
                   
פרופ' מישל פיין, התכנית לתואר שלישי בפסיכולוגיה,
בית הספר ללימודים מתקדמים, אוניברסיטת העיר ניו-יורק

ג'וסלסון מספקת הדרכה מעשית בשאלה כיצד לערוך ראיונות תוך שמירה על איזון בין קשר אנושי לחקר מדעי. ספר חובה לכל החוקרים במדעי החברה שעורכים ראיונות במסגרת מחקריהם. הסטודנטים שלי בלי ספק יקראו אותו!

פרופ' הרולד ד' גרוטבנט, קתדרת הפסיכולוגיה
של קרן משפחת רד, אוניברסיטת מסצ'וסטס אמהרסט

רותאלן ג'וסלסון היא פרופסור לפסיכולוגיה קלינית באוניברסיטת פילדינג וכך היא כותבת למהדורה העברית:
כתבתי את הספר עבור תלמידים וחוקרים המעוניינים לערוך ראיונות עומק כדי לחקור באמצעותם נושא שבחרו. זהו מדריך מעשי מאד המכשיר את החוקר למשימה ומפרט את הצעדים המומלצים לתכנון הריאיון ולביצועו באופן המבטיח קבלת חומר משמעותי ועשיר למחקר. אני שמחה שעמיה ליבליך, באמצעות תרגומה, אפשרה להביא את הספר גם לקורא העברי.

תוכן עניינים ופתח דבר